В плен на мистичните български гласове

Анджела Родел

потребител: Atanas Hristoskov
Преводач, музикант, а понастоящем и изпълнителен директор на програмата "Фулбрайт" за България... Анджела е от хората, които трудно се вписват в стандартни рамки и клишета. Благодарение на нейния труд някои от най-известните съвременни и класически български романи на автори като Георги Господинов, Милен Русков, Ивайло Петров, Захари Карабашлиев, Виргиния Захариева и др. оживяват на английски език. А с групата "Гологан" и с новите си музикални проекти Анджела омайва с вълшебния си глас, усвоил до съвършенство тънкостите на българския песенен фолклор. С работата си за "Фулбрайт" пък тя осигурява стипендии за талантливи български младежи, подпомагайки обучението и кариерното им развитие. За детството, за литературата, за музиката, за семейството и... за неочакваната роля в един български филм - вижте историята на Анджела, която записахмe в уюта на Fox Book Cafe
Име
Анджела Родел
Име на роден език
Angela Rodel
Дата на раждане
14.04.1974
Държава на раждане
САЩ
Населено място на раждане
Милуоки, Уисконсин
Възраст (при документиране)
47
Националност
американец (САЩ), българин
Етнос
-
Религия
-
Пол
жена
Професия/занимание
преводач, музикант
Локация
България, София
Автори
По идея на: Илияна Димитрова Режисьор: Атанас Христосков Оператор: Драгомир Димчев Дрон: Марио Русинов Продуцент: Илияна Димитрова
Език на историята
български
Субтитри
английски
Дата на документиране
13.03.2022
Тема
Изкуство, Исторически събития, Литература, Музика, Професия, Смисъл в живота, Щастие
Тагове